Isa is a talker. There is no denying that. So far her vocabulary (what I can understand, at least) consists of the following:
Mio- (mine in Spanish) Always a toddler favorite
Mas- (again, Spanish) Means More
Cookie- Basically said for any food item she wants; the other day it was snap peas... fine by me if she thinks snap peas are "cookies."
Lila- Our dog, and one of the most frequently used words in her limited vocabulary; always said with gusto.
Mama, Dada- Self-explanatory
Baba- This word has 2 meanings, the first being her bottle; the second being her lady parts... not sure how the second came about.
Chupon- Spanish for pacifier
Li- AKA her cousin, Eli
Si- Spanish for yes
No- Of course she knows this one
Hola and Bye
Shoe
Book
Shake Shake- This word is always said twice. It's in one of her favorite Sesame Street videos
There's more, but this is the majority. It seems as though that as of right now, Isa chooses to speak more Spanish than English, although I'm always impressed with the amount of things she understands in both languages.
It's cool to see that we are raising a truly bilingual child and to see it start so early.
My little genius in the making.
Here she is reading a book while daddy reads his. For some reason she decided she wanted to be in her car seat in the garage while doing this.
No comments:
Post a Comment